No Es La Idea - No Se Engañen (2014)

domingo, 11 de marzo de 2012

The Boondock Saints / El Quinto Infierno



Connor: How far are we gonna take this, Da? /  
¿Hasta donde vamos a llegar con esto?

Il Duce: The question is not how far. The question is, do you possess the constitution, the depth of faith, to go as far is as needed? / 
La cuestion no es hasta donde, la cuestión es si tienes el caracter y la fe necesaria para llevarlo hasta donde sea necesario.




lunes, 5 de marzo de 2012

Reel Around The Fountain - The Smiths / 15 Minutos Con Vos - Fun People


Canción: Reel Around The Fountain
Artista: The Smiths
Album: The Smiths (1984)









Canción: 15 Minutos Con Vos
Artista: Fun Peopole
Album: 15 Minutos Con The Smiths (1999)



Letra de Reel Around The Fountain de The Smiths

It's time the tale were told / Of how you took a child / And you made him old / It's time the tale were told / Of how you took a child / And you made him old / You made him old / Reel around the fountain / Slap me on the patio / I'll take it now / Fifteen minutes with you / Well, I wouldn't say no / People said that you were virtually dead / And they were so wrong / Fifteen minutes with you / Oh, I wouldn't say no / People said that you were easily led / And they were half-right / They … oh, they were half-right, oh/ I dreamt about you last night / And I fell out of bed twice / You can pin and mount me like a butterfly / But "take me to the haven of your bed" / Was something that you never said / Two lumps, please / You're the bee's knees / But so am I / Meet me at the fountain / Shove me on the patio / I'll take it slowly / Fifteen minutes with you / Oh, I wouldn't say no / Oh, people see no worth in you / Oh, but I do./ Oh, oh, I do / Oh, I do / Oh, I do


Letra traducida al español de Reel Around The Fountain 
(Dando Vueltas Alrededor De La Fuente)
Es momento de esa historia que nos contaron / sobre como tomaste un niño y lo convertiste en adulto / Es momento para esa historia que nos contaron / sobre como tomaste un niño y lo convertiste en adulto / Lo conviertes en adulto./ Dando vueltas alrededor de la fuente. / Dame una cachetada en el patio. / Me la quedo ahora. / Quince minutos contigo. / Bueno, no diría que no. / La gente decía que estabas prácticamente muerto. / ¡Y estaban tan equivocados! / Quince minutos contigo. / No diría que no. / La gente decía que te dejabas llevar fácilmente. / Y tenían algo de razón. / Sí, la tenían. / Quince minutos contigo. / Bueno, no diría que no. / La gente no cree que merezcas la pena, / pero yo sí. / Soñé contigo anoche, / y me caí dos veces de la cama. / Puedes pincharme y colocarme como a una mariposa, / pero llévame al paraíso de tu cama. / Era algo que nunca decías. / Dos terrones de azúcar, por favor. / Eres lo mejor de lo mejor, / pero yo también lo soy. / Encuéntrate conmigo en la fuente. / Empújame en el patio./ Me lo tomaré con calma. / Quince minutos contigo. / Bueno, no diría que no. La gente no cree que merezcas la pena, / pero yo sí.


Esta canción la conocí primero por la versión de Fun People gracias a una amiga. La versión que escuchábamos tenia unos minutos de silencio al final, como representando los 15 minutos de los que habla y este simple simbolismo era lo que a ella mas le gustaba del tema.




En el tema hay definitivamente una afección de inocencia perdida, esto es algo que encuentro en las dos versiones y es lo que mas me gusta.

Leyendo por ahí encontré que existen dos tipos de personas… los hombres y las mujeres…, si también, el punto es que están los que creen que esta canción habla sobre una relación pedofílica y están los que no. Esta inclinación sobre la interpretación de la letra fue puesta en discordia por la prensa amarillista británica de la época, que pintó al grupo de pedófilos por ésta y otras canciones que supuestamente hablaban de eso.

Básicamente es una de esas letras pensadas muy bien, que apuntan a muchisimas direcciones y deja todo en manos de la interpretación personal. Poesia pura.

Últimamente pienso que la interpretación de las canciones siempre están influenciadas/limitadas por el momento que esta pasando la persona. Por ejemplo cuando te separas de tu pareja y “todo te hace acordar a ella” y esas cosas que cuando pasa el tiempo te das cuenta que fue todo una gilada y no tiene nada que ver una cosa con la otra. También creo, influyen las opiniones ajenas, de ahí que alguien los ficho de pedófilos y bue de repente todas las canciones de The Smiths son re pervertidas.

Una opinión que leí por ahí decía que siempre la gente asocia todo con el sexo, que si bien hay referencias en la canción, Morrisey (cantante de The Smiths) va mucho mas allá de lo superficial y lo banal con esta letra, y que para esta persona, la letra habla sobre un te imaginario entre dos personas debatiendo sobre literatura y otras cosas.

También, dicen, existen referencias a una cierta relación homosexual (me vas a decir que nunca escuchaste Morrisey Morrisey de Leo García). “Reel Around the Fountain” es una expresión usada en Inglaterra por los gays para hablar de una posición sexual determinada.

Opiniones para todos los gustos!

Yo soy de los que no creen que hable de pedofília, sino de crecer, madurar y sobre perder la virginidad con alguien más grande, pero no necesariamente hablando de edades, sino de experiencias, sumada a una profunda y sincera perdida de inocencia.


Me quedo con la versión de Fun People. La voz de Morrisey siempre me pareció muy pajera, todo lo contrario a Nekro que se zarpa de energía y melancolía